En
cuanto a la estructura de cada manual, en Para Empezar (PE, en adelante), a
partir de un área temática y de un título de la unidad, se van desarrollando
tres bloques diferenciados. En el primer bloque, se contemplan una serie de Situaciones
(por ejemplo en la calle, en el bar, etc.), que favorecen la comunicación y la
creación de diálogos, y el desarrollo de tareas concretas de comunicación
activa entre los aprendientes. En el segundo bloque ( Se dice así) hay contenidos discursivos, funcionales y léxicos
mientras que los contenidos gramaticales y sociolingüísticos (contraste entre el tu/ud.en los presentes indic.regulares
o irregulares + frecuentes) , se hallan de manera diferenciada en el tercer
bloque (¡Ojo!). En síntesis, en este
manual, los diferentes contenidos se presentan de manera ordenada y
diferenciada.
Por
otro lado, en el manual Intercambio, hay unos ámbitos temáticos muy genéricos,
que se dividen en tres módulos. En cada uno de estos módulos, los contenidos gramaticales
vienen mezclados con otro tipo de contenidos, como los socioculturales, los
sociolingüísticos, los discursivos o los funcionales, de modo que cada módulo,
contempla diferentes contenidos que se presentan de una manera más desordenada
que en el manual PE.
En
el manual Intercambio, hay una pequeña presencia de contenidos socioculturales
(por ejemplo, en el módulo 6, Nombres y apellidos de la cultura hispánica),
mientras que en el manual PE, no he hallado ningún contenido de este tipo. Asimismo,
el manual Intercambio, contiene reglas básicas de pronunciación (en el módulo
2), es decir, contenidos fonéticos, que no se contienen en el manual Para
Empezar.
Ambos
manuales se encuadran dentro del enfoque comunicativo, y dentro de éste, diría
que están muy influenciados por el programa nociofuncional. Parece que su
objetivo principal es dar al alumno las herramientas necesarias para alcanzar
un nivel que le permita usar la lengua extranjera en situaciones cotidianas y
de la vida diaria.
Da
la impresión que en el manual PE, existen más tareas de comunicación activa por
el hecho de que contempla una serie de situaciones (en el bar, en la calle,
etc) en las que el aprendiente puede utilizar la lengua, pero de la simple
observación del índice del manual, no me atrevo a suscribir esta afirmación con
toda rotundidad.